Kimetsu no Yaiba Wiki
Advertisement
Kimetsu no Yaiba Wiki


Homura ( (ほむら) Homura?, Flames), stylized as homura, is the theme song for Kimetsu no Yaiba: The Movie - Mugen Train. It is performed by LiSA.

Description

"Homura" is the theme song for Kimetsu no Yaiba: The Movie - Mugen Train, the movie sequel to the first season of Kimetsu no Yaiba. The song is performed by LiSA, who also sang the anime's first opening, Gurenge. It was arranged by Yuki Kajiura and released on October 14, 2020, alongside LiSA's fifth studio album, "LEO-NiNE."[1]

Editions[2]

Regular Edition / Limited Edition

  • Homura ( (ほむら) Homura?)
    • Homura ( (ほむら) Homura?) Instrumental
  • Lost Romance (ロストロマンス Rosuto Romansu?)
  • Leopardess

Limited Edition (Anime)

  • Homura ( (ほむら) Homura?)
  • Lost Romance (ロストロマンス Rosuto Romansu?)
  • My Friends Forever
  • Mini poster bonus.
  • Triple-sided CD case bonus.

Benefits

Customers who purchase both LiSA's LEO-NiNE album and "Homura" at specific locations are eligible to receive additional benefits on a first-come-first-serve basis. Some of the rewards for purchasing "Homura" include:

  • Original postcards.
  • CD jackets.
  • An original A5 clear file.

Lyrics

Full Version

さようなら ありがとう (こえ) (かぎ)
(かな) しみよりもっと (だい) () なこと
() りゆく () (なか) (つた) えたくて
(ぬく) もりと (いた) みに () () うように

このまま (つづ) くと (おも) っていた
(ぼく) らの () (した) (えが) いていた
() () っていた( () () っていた)
(ひかり) がまだ( (ひかり) がまだ)
(むね) (おく) (あつ) いのに

(ぼく) たちは () えさかる  (たび) () (ちゅう) () ()
() をとりこそして (はな) した () (らい) のために

(ゆめ) がひとつ (かな) (たび) (ぼく) (きみ) (おも) うから
(つよ) くなりたいと (ねが) () いた
(けつ) () (はな) (むけ) けに

(なつ) かしい (おも) いにとらわれたり
(ざん) (こく) () (かい) () (さけ) んで
(おお) (とな) になるほど () えていく
もう (なに) ひとつだって (うしな) いたくない

(かな) しみに () まれ () ちてしまえば
(いた) みを (かん) じなくなるけれど
(きみ) (こと) () (きみ) (こと) ()
(きみ) (ねが) い( (きみ) (こえ)
(ぼく) (まも) () くと (ちか) ったんだ

(おと) () てて (くず) () ちてゆく
ひとつだけの(ひとつだけの)
かけがえのない () (かい)

() () ばし () () めた (はげ) しい (ひかり) (たば)
(かがや) いて () えてった () (らい) のために
(たく) された (しあわ) せと (やく) (そく) () えていく
() (かえ) らずに (すす) むから
(まえ) だけ () いて (さけ) ぶから
(こころ) (ほむら) をともして
(とお) () (らい) まで

Sayōnara arigatō koe no kagiri
Kanashimi yori motto daiji na koto
Sariyuku senaka ni tsutaetakute
Nukumori to itami ni ma ni au yō ni

Kono mama tsudzuku to omotteita
Bokura no ashita o egaiteita
Yobiatteita (Yobiatteita)
Hikari ga mada (Hikari ga mada)
Mune no oku ni atsui no ni

Bokutachi wa moesakaru tabi no tochū de deai
Te o torikoshite hanashita mirai no tame ni
Yume ga hitotsu kanau tabi boku wa kimi o omō kara
Tsuyoku naritai to negai naita
Ketsui o hanamuke ni

Natsukashī omoi ni torawaretai
Zankoku na sekai ni nakisakende
Otona ni naru hodo fuete yuku
Mō nani hitotsu datte ushinaitakunai

Kanashimi ni nomare ochite shimaeba
Itami o kanjinaku naru keredo
Kimi no kotoba (Kimi no kotoba)
Kimi no negai (Kimi no koe)
Boku wa mamorinuku to chikattan da

Oto o tatete kuzureochite yuku
Hitotsu dake no (Hitotsu dake no)
Kakegae no nai sekai

Te o nobashi dakitometa hageshī hikari no taba
Kagayaite kietetta mirai no tame ni
Takusareta shiawase to yakusoku o koete yuku
Furikaerazu ni susumu kara
Mae dake muite sakebu kara
Kokoro ni homura o tomoshite
Tōi mirai made

"Goodbye" and "Thank you" at the top of my voice
What's more important than grief
Hoping that they reach you as we part
In time for the warmth and pain

I thought it would always be like this
I envisioned our days to come
Why, when our lights calling out to each other
Still burn deep in our hearts?

We met amidst a blazing journey
Coming together, then letting go for the sake of the future
Every time a dream comes true, I'll remember you
Wishing to become stronger
I cried with my resolve as the parting gift

Held captive by nostalgic memories
Wailing at the cruelty of this world
There will be even more as I grow older
I never want to lose anything again

By succumbing to the grief
I might not feel pain anymore
But your words
Your wishes
I swore to protect them to the end

With a roar, it's crumbling down
Our one and only, irreplaceable world

The bundle of bursting light that I reached out for and held so close
Shimmered, then disappeared for the sake of the future
Going beyond the happiness and promises I've been entrusted
I'll keep moving forward without glancing behind
Looking straight ahead, I'm going to cry out
Lighting the flames in my heart
Until I reach that distant future...

Gallery

Promotional Work

Videos

References


Advertisement