Kimetsu no Yaiba Wiki
Kimetsu no Yaiba Wiki
No edit summary
No edit summary
(25 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Music
 
{{Music
|image =Tanjiro Kamado's Song.png
+
|image = Tanjiro Kamado's Song.png
|performed = Go Shina feat. Nami Nakawaga
+
|performed = Nami Nakagawa
|lyrics = ufotable
+
|lyrics = [[Wikipedia:Ufotable|ufotable]]
|composition = Go Shina
+
|composition = [[Wikipedia:Go Shiina|Go Shiina]]
|arrangement = Go Shina
+
|arrangement = Go Shiina
 
|episodes = [[Episode 19|19]]
 
|episodes = [[Episode 19|19]]
|length = 1:30
+
|length = 5:32
|air date = August 10th, 2019
+
|air date = August 10, 2019
|release date =
+
|release date = August 30, 2019
  +
}}
}}'''Tanjiro Kamado's Song ''' (竈門炭治郎のうた, ''Kamado Tanjirō no Uta '') is an insert song for the [[Kimetsu no Yaiba (Anime)|Kimetsu no Yaiba]] TV anime series and is performed by Go Shina feat. Nami Nakawaga.
+
{{nihongo|'''Kamado Tanjiro no Uta'''|竈門炭治郎のうた|Kamado Tanjirō no Uta|Tanjiro Kamado's Song}} is an insert song for season one of the [[Kimetsu no Yaiba (Anime)|Kimetsu no Yaiba]] TV anime series. It is produced by [[Wikipedia:Go Shiina|Go Shiina]] and performed by Nami Nakagawa.
   
 
==Description==
 
==Description==
The song debuted in the 19th episode as an insert song, it was also used during the credits as ending theme. It is preformed by singer Nami Nakagawa and is composed by Go Shina.
+
The song debuted in the anime's [[Episode 19|nineteenth episode (''Hinokami'')]] as an insert song. Additionally, it was also used during the credits as an ending theme. It is composed by Go Shiina and performed by singer Nami Nakagawa .
   
The TV Version spans for a duration of 1 minute and 30 seconds, whereas the full version of the song is yet to be released. The song first aired on August 10th of 2019
+
The song spans for a duration of five minutes and 32 seconds. The song first aired on August 10, 2019, and was released on August 30, 2019.{{ref|text=[https://kimetsu.com/anime/risshihen/music/?page=sounyuuka Official Japanese anime website.]}}
  +
  +
==Single Tracklist==
  +
*{{nihongo|'''Kamado Tanjiro no Uta'''|竈門炭治郎のうた|Kamado Tanjirō no Uta|Tanjiro Kamado's Song}}
  +
  +
==Cover Characters==
  +
*[[Tanjiro Kamado]]
  +
*[[Nezuko Kamado]]
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
 
{{Header|TV Version|color= #5E111F|color 2= white}}
 
{{Header|TV Version|color= #5E111F|color 2= white}}
<center><tabber>
+
<center><div class="tabbig"><tabber>
 
Kanji=
 
Kanji=
 
<poem>
 
<poem>
我に課す一択を運命と覚悟する
+
我に課す一択を
  +
運命と覚悟する
 
泥を舐め足掻いても
 
泥を舐め足掻いても
 
目に見えぬ細い糸
 
目に見えぬ細い糸
Line 27: Line 36:
 
どんなに悔しくても
 
どんなに悔しくても
 
前へ 前へ 向かえ
 
前へ 前へ 向かえ
絶望断ち
+
絶望断ち
 
傷ついても傷ついても
 
傷ついても傷ついても
 
立ち上がるしかない
 
立ち上がるしかない
Line 33: Line 42:
 
守るものがある
 
守るものがある
 
守るものがある
 
守るものがある
<poem>
 
 
</poem>
 
</poem>
 
|-|
 
|-|
 
Rōmaji=
 
Rōmaji=
 
<poem>
 
<poem>
Ga ni kasu itaku wo unmei to kakugo suru
+
Ware ni kasu iitaku wo
  +
unmei to kakugo suru
 
doro wo name agaitemo
 
doro wo name agaitemo
me ni mienu hosoi ito
+
me ni mienu hosoi ito
nakitaku naru youna yasashii oto
+
nakitaku naru youna yasashii oto
don'nani kuyashikute mo
+
don'nani kuyashikute mo
mae e mae e mukae
+
mae e mae e mukae
zetsubou wo tachi
+
zetsubou tachi
kizutsuite mo kizutsuite mo
+
kizutsuite mo kizutsuite mo
tachiagaru shika nai
+
tachiagaru shika nai
don'nani uchinomesarete mo
+
don'nani uchinomesarete mo
mamoru mono ga aru
+
mamoru mono ga aru
 
mamoru mono ga aru
 
mamoru mono ga aru
 
</poem>
 
</poem>
Line 54: Line 63:
 
English=
 
English=
 
<poem>
 
<poem>
  +
If there is nothing but this fate for me, I will be prepared for it
Be prepared for fate as an alternative to me.
 
Even if you lick mud and scratch your feet,
+
Even if I struggle and claw through the mud
  +
There's a thin thread that can't be seen
You can see an invisible thin thread by eye.
 
A gentle sound that would make you cry,
+
And a tender sound that makes you want to cry
No matter how painful
+
No matter the frustration
Move forward, Move forward
+
Go forward, go forward, keep facing ahead
Cut off the Despair.
+
Cut away the despair
Even if you are hurt, Even if you are in pain
+
Even with all the pain, even with all the pain
There is no choice but to stand up.
+
I have no choice but to stand up again
 
There are things to protect
No matter how much you are beaten,
 
There is something to protect.
+
There are things to protect
 
</poem></tabber>
There is something to protect.
 
</poem></tabber></center>
 
   
 
{{Header|Full Version|color= #5E111F|color 2= white}}
 
{{Header|Full Version|color= #5E111F|color 2= white}}
<center><tabber>
+
<tabber>
 
Kanji=
 
Kanji=
 
<poem>
 
<poem>
  +
目を閉じて思い出す
  +
過ぎ去りしあの頃の
  +
戻れない帰れない
  +
広がった深い闇
  +
  +
戻れない帰れない
  +
広がった深い闇
  +
泣きたくなるような優しい音
  +
どんなに苦しくても
  +
前へ(前へ)前へ(前へ)進め(進め)
  +
絶望断ち
  +
失っても失っても
  +
生きていくしかない
  +
どんなに打ちのめされても
  +
守るものがある
  +
  +
失っても失っても
  +
生きていくしかない
  +
どんなに打ちのめされても
  +
守るものがある
  +
  +
我に課す一択を運命と覚悟する
  +
泥を舐め足掻いても
  +
目に見えぬ細い糸
  +
泣きたくなるような優しい音
  +
どんなに悔しくても
  +
前へ 前へ 向かえ
  +
絶望断ち
  +
傷ついても傷ついても
  +
立ち上がるしかない
  +
どんなに打ちのめされても
  +
守るものがある
  +
守るものがある
 
</poem>
 
</poem>
 
|-|
 
|-|
 
Rōmaji=
 
Rōmaji=
 
<poem>
 
<poem>
  +
Me wo tojite omoi dasu
  +
sugisarishi ano koro no
  +
modorenai kaerenai
  +
hirogatta fukai yami
  +
  +
Modorenai kaerenai
  +
Hirogatta fukai yami
  +
nakitaku naru youna yasashii oto
  +
don'nani kurushikute mo
  +
mae e (mae e) mae e (mae e) susume (susume)
  +
zetsubou tachi
  +
ushinattemo ushinatte mo
  +
ikite iku shika nai
  +
don'nani uchinomesarete mo
  +
mamoru mono ga aru
  +
  +
Ushinattemo ushinatte mo
  +
ikite iku shika nai
  +
don'nani uchinomesarete mo
  +
mamoru mono ga aru
  +
  +
Ware ni kasu itaku wo
  +
unmei to kakugo suru
  +
doro wo name agaitemo
  +
me ni mienu hosoi ito
  +
nakitaku naru youna yasashii oto
  +
don'nani kuyashikute mo
  +
mae e (mae e) mae e (mae e) mukae (mukae)
  +
zetsubou tachi
  +
kizutsuite mo kizutsuite mo
  +
tachiagaru shika nai
  +
don'nani uchinomesarete mo
  +
mamoru mono ga aru
  +
mamoru mono ga aru
 
</poem>
 
</poem>
 
|-|
 
|-|
 
English=
 
English=
 
<poem>
 
<poem>
  +
I close my eyes and remember
</poem></tabber></center>
 
  +
That time which has passed by
  +
I can't turn back, I can't return home
  +
There's a deep, yawning darkness
  +
  +
I can't turn back, I can't return home
  +
There's a deep, yawning darkness
  +
A tender sound that makes you want to cry
  +
No matter the pain
  +
Go forward (go forward), go forward (go forward), keep going ahead (keep going ahead)
  +
Cut away the despair
  +
Even with all I've lost, even with all I've lost
  +
I have no choice but to keep living
  +
Even if I am beaten down
  +
There are things to protect
  +
  +
Even with all I've lost, even with all I've lost
  +
I have no choice but to keep living
  +
Even if I am beaten down
  +
There are things to protect
  +
  +
If there is nothing but this fate for me, I will be prepared for it
  +
Even if I struggle and claw through the mud
  +
There's a thin thread that can't be seen
  +
And a tender sound that makes you want to cry
  +
No matter the frustration
  +
Go forward, go forward, keep facing ahead
  +
Cut away the despair
  +
Even with all the pain, even with all the pain
  +
I have no choice but to stand up again
  +
There are things to protect
  +
There are things to protect
 
</poem>
 
</tabber></div></center>
  +
  +
==References==
  +
<references />
  +
[[pl:Pieśń Tanjirou Kamado]]
 
[[Category:Music]]
 
[[Category:Music]]

Revision as of 09:16, 2 May 2021

Kamado Tanjiro no Uta (竈門炭治郎のうた Kamado Tanjirō no Uta?, Tanjiro Kamado's Song) is an insert song for season one of the Kimetsu no Yaiba TV anime series. It is produced by Go Shiina and performed by Nami Nakagawa.

Description

The song debuted in the anime's nineteenth episode (Hinokami) as an insert song. Additionally, it was also used during the credits as an ending theme. It is composed by Go Shiina and performed by singer Nami Nakagawa .

The song spans for a duration of five minutes and 32 seconds. The song first aired on August 10, 2019, and was released on August 30, 2019.[1]

Single Tracklist

  • Kamado Tanjiro no Uta (竈門炭治郎のうた Kamado Tanjirō no Uta?, Tanjiro Kamado's Song)

Cover Characters

Lyrics

TV Version

我に課す一択を
運命と覚悟する
泥を舐め足掻いても
目に見えぬ細い糸
泣きたくなるような優しい音
どんなに悔しくても
前へ 前へ 向かえ
絶望断ち
傷ついても傷ついても
立ち上がるしかない
どんなに打ちのめされても
守るものがある
守るものがある

Ware ni kasu iitaku wo
unmei to kakugo suru
doro wo name agaitemo
me ni mienu hosoi ito
nakitaku naru youna yasashii oto
don'nani kuyashikute mo
mae e mae e mukae
zetsubou tachi
kizutsuite mo kizutsuite mo
tachiagaru shika nai
don'nani uchinomesarete mo
mamoru mono ga aru
mamoru mono ga aru

If there is nothing but this fate for me, I will be prepared for it
Even if I struggle and claw through the mud
There's a thin thread that can't be seen
And a tender sound that makes you want to cry
No matter the frustration
Go forward, go forward, keep facing ahead
Cut away the despair
Even with all the pain, even with all the pain
I have no choice but to stand up again
There are things to protect
There are things to protect

Full Version

目を閉じて思い出す
過ぎ去りしあの頃の
戻れない帰れない
広がった深い闇

戻れない帰れない
広がった深い闇
泣きたくなるような優しい音
どんなに苦しくても
前へ(前へ)前へ(前へ)進め(進め)
絶望断ち
失っても失っても
生きていくしかない
どんなに打ちのめされても
守るものがある

失っても失っても
生きていくしかない
どんなに打ちのめされても
守るものがある

我に課す一択を運命と覚悟する
泥を舐め足掻いても
目に見えぬ細い糸
泣きたくなるような優しい音
どんなに悔しくても
前へ 前へ 向かえ
絶望断ち
傷ついても傷ついても
立ち上がるしかない
どんなに打ちのめされても
守るものがある
守るものがある

Me wo tojite omoi dasu
sugisarishi ano koro no
modorenai kaerenai
hirogatta fukai yami

Modorenai kaerenai
Hirogatta fukai yami
nakitaku naru youna yasashii oto
don'nani kurushikute mo
mae e (mae e) mae e (mae e) susume (susume)
zetsubou tachi
ushinattemo ushinatte mo
ikite iku shika nai
don'nani uchinomesarete mo
mamoru mono ga aru

Ushinattemo ushinatte mo
ikite iku shika nai
don'nani uchinomesarete mo
mamoru mono ga aru

Ware ni kasu itaku wo
unmei to kakugo suru
doro wo name agaitemo
me ni mienu hosoi ito
nakitaku naru youna yasashii oto
don'nani kuyashikute mo
mae e (mae e) mae e (mae e) mukae (mukae)
zetsubou tachi
kizutsuite mo kizutsuite mo
tachiagaru shika nai
don'nani uchinomesarete mo
mamoru mono ga aru
mamoru mono ga aru

I close my eyes and remember
That time which has passed by
I can't turn back, I can't return home
There's a deep, yawning darkness

I can't turn back, I can't return home
There's a deep, yawning darkness
A tender sound that makes you want to cry
No matter the pain
Go forward (go forward), go forward (go forward), keep going ahead (keep going ahead)
Cut away the despair
Even with all I've lost, even with all I've lost
I have no choice but to keep living
Even if I am beaten down
There are things to protect

Even with all I've lost, even with all I've lost
I have no choice but to keep living
Even if I am beaten down
There are things to protect

If there is nothing but this fate for me, I will be prepared for it
Even if I struggle and claw through the mud
There's a thin thread that can't be seen
And a tender sound that makes you want to cry
No matter the frustration
Go forward, go forward, keep facing ahead
Cut away the despair
Even with all the pain, even with all the pain
I have no choice but to stand up again
There are things to protect
There are things to protect

References