Hi there, I’m a staff member on this wiki. Please feel free to leave me a message either here or on my Discord Arzene#0170 if you need help or want to ask a question! Do note that I respond considerably better to messages sent in a respectful tone, and will likely ignore you if you write something rude or uncalled for.
Been browsing this wiki lately for some of my Fanon characters for the KMY Fanon wiki. Anyhow, I looked at your profile and I'm happy to see another j-pop/vocaloid lover! I also like the song I think its gotta be you. I sort of got addicted to Gekkan Shoujo Nozaki-kun, and I sometimes listen to their songs. Well, nice to meet you!
Apologies for not replying to this sooner haha, I’m pretty sure I wiped my message wall notifications on the day it was sent and so didn’t see it. I’m glad the wiki’s been helpful for you and it’s always lovely to see another person here who shares my interests for me as well! More people have got to appreciate Nozaki’s opening, honestly, it’s so underrated in the grand scheme of things.
Message walls aren’t strictly speaking supposed to be used for convos like this, so if you’d like to continue please feel free to mention me in Discussions as long as the post at hand sticks to our local rules there.
Heyo, the names they had before were taken from the official translation provided by ViZ and as such are what we’d prefer to list them as on this wiki (see our Manual of Style), even though your translations are likely a lot more accurate to the kanji reading. The thought is appreciated though!
The official translation is still somewhat true to the original kanji despite not really being the best possible reading, and it’s in our policies that we use it over fan translations for consistency and, well, because it’s official and we as the official wiki for KnY want to stick as close to that as possible. Apologies that we had to take your translation down; the thought was really appreciated but unfortunately our policies just don’t allow it even if it’s better than the ViZ translation.
Having descendants implies there are generations of children in between, so it would be redundant to include it. It's the same reasoning behind not having "unnamed mother/father" in every character's infobox or "unnamed grandchildren/great-grandchildren" and "unnamed grandparents/great-grandparents" in Kokushibo and Muichiro's infoboxes respectively.
Although Chapter 205 doesnt specifically say it, It does confirm what happens with Tanjiro x Kanao and Nezuko x Zenistu. They show their Grand-Kids With similar feature of them with the same last name as the males hinting that they got together.
Heyo, even if they’re true, as I stated in my edit summary, Chapter 205 hasn’t yet been officially released and thus information from it shouldn’t be added. You can refer to our Spoiler Policy for more details.
I'm not sure if it was negligence on Gotoge's part that he was drawn able to use it in the last few panels, but since it made it to the final manga cut without being taken out it's safe to assume it healed to come extent so I've gone ahead and added it to his page.
I removed those names because it was pointed out to me by Des that "X Breathing" isn't actually exclusive to the dub--it's the official translation of the Breath Styles in both the anime and manga. I'm now hopefully planning to rename the pages to "X Breathing" rather than "Breath of X," so I removed the note beforehand since it'd be redundant to have it on the renamed pages.
I’m Des lol. Like Arzene said those aren’t the English dub names. They’re the English names used by The official English manga and the anime. Saying Breath of Water is Water Breathing in just the English dub is beyond incorrect lol.