夢幻 (
歌詞[]
eien no imi shiranu kimi ni 永遠の意味 知らぬ君に 向不知道永恆的意義的你kotae wo shimesu toki da 答えを示す時だ 是時候給出答案了mugen ni tsuzuku rasen no saki e 夢幻に続く螺旋の先へ 通往夢幻的螺旋前方iiwake ni kikoe ta riyū wa 言い訳に聞こえた理由は 聽起來像藉口的理由hakanai mirai te gutta yowa-sa 儚い未来手繰った弱さ 牽引著虛無的未來的軟弱sore wo tsuyo-sa to hakichi gaete iru それを強さとはき違えている 錯把它當作是強大nikui nikui minikui minikui 憎い 憎い 醜い 醜い 憎恨 憎恨 醜陋 醜陋tsuki wo kakusu hodo no 月を隠すほどの 甚至足以遮掩月亮的程度kuroku kuroku yodomu kokoro 黒く 黒く 淀む 心 漆黑 漆黑 停滯的心kimi sae inake reba 君さえ居なければ 如果沒有你yurai deru yurai de iru ゆらいでる ゆらいでいる 搖曳著 搖搖欲墜hana no yō ni ishi wo tsunagu 花のように意思をつなぐ 像花朵一樣連繫意志ubatte iku ubatte iku 奪っていく 奪っていく 掠奪 掠奪一切arashi no yō ni kokoro wo saku 嵐のように心を裂く 像暴風雨一樣撕裂心臟eien no imi shiranu kimi ni 永遠の意味 知らぬ君に 向不知道永恆的意義的你kotae wo shimesu toki da 答えを示す時だ 是時候給出答案了mugen ni tsuzuku rasen no saki e 夢幻に続く螺旋の先へ 通往夢幻的螺旋前方matsu no wa dare 待つのは誰 誰在等待
eien no imi shiranu kimi ni 永遠の意味 知らぬ君に 向不知道永恆的意義的你kotae wo shimesu toki da 答えを示す時だ 是時候給出答案了mugen ni tsuzuku rasen no saki e 夢幻に続く螺旋の先へ 通往夢幻的螺旋前方iiwake ni kikoe ta riyū wa 言い訳に聞こえた理由は 聽起來像藉口的理由hakanai mirai te gutta yowa-sa 儚い未来手繰った弱さ 牽引著虛無的未來的軟弱sore wo tsuyo-sa to hakichi gaete iru それを強さとはき違えている 錯把它當作是強大nikui nikui minikui minikui 憎い 憎い 醜い 醜い 憎恨 憎恨 醜陋 醜陋tsuki wo kakusu hodo no 月を隠すほどの 甚至足以遮掩月亮的程度kuroku kuroku yodomu kokoro 黒く 黒く 淀む 心 漆黑 漆黑 停滯的心kimi sae inake reba 君さえ居なければ 如果沒有你yurai deru yurai de iru ゆらいでる ゆらいでいる 搖曳著 搖搖欲墜hana no yō ni ishi wo tsunagu 花のように意思をつなぐ 像花朵一樣連繫意志ubatte iku ubatte iku 奪っていく 奪っていく 掠奪 掠奪一切arashi no yō ni kokoro wo saku 嵐のように心を裂く 像暴風雨一樣撕裂心臟eien no imi shiranu kimi ni 永遠の意味 知らぬ君に 向不知道永恆的意義的你kotae wo shimesu toki da 答えを示す時だ 是時候給出答案了mugen ni tsuzuku rasen no saki e 夢幻に続く螺旋の先へ 通往夢幻的螺旋前方matsu no wa dare 待つのは誰 誰在等待umare ochita satamei wo nonda 生まれ落ちた運命を飲んだ 接受了降生的命運se otta kasu no namae wo oboeta 背負った数の名前を覚えた 記住了背負的無數個名字tada reru hodo kokoro moyasu kanjō 爛れるほど 心燃やす感情 幾近腐爛的心所燃燒的情感nikui nikui minikui minikui 憎い 憎い 醜い 醜い 憎恨 憎恨 醜陋 醜陋sekai wo wakatsu hodo no 世界を分かつほどの 甚至足以劃分世界的程度ikari ikari moyasu kokoro 怒り 怒り 燃やす 心 憤怒 憤怒 燃燒的心kimi sae inake reba 君さえ居なければ 如果沒有你yurai deru yurai de iru ゆらいでる ゆらいでいる 搖曳著 搖搖欲墜hana no yō ni ishi wo tsunagu 花のように意思をつなぐ 像花朵一樣連繫意志ubatte iku ubatte iku 奪っていく 奪っていく 掠奪 掠奪一切arashi no yō ni kokoro wo saku 嵐のように心を裂く 像暴風雨一樣撕裂心臟eien no imi shiranu kimi ni 永遠の意味 知らぬ君に 向不知道永恆的意義的你kotae wo shimesu toki da 答えを示す時だ 是時候給出答案了mugen ni tsuzuku rasen no saki e 夢幻に続く螺旋の先へ 通往夢幻的螺旋前方kikoku ni mimi wo katamuketa shimai yo 鬼哭に耳を傾けた仕舞よ 傾聽惡鬼哭聲的結局kono mi ni yadoru banbutsu de shimai yo この身に宿る万物で終いよ 這身體承載著萬物的終結mugen wo tasha ni takushita yowaki hito 夢幻を他者に託した弱き人 將夢幻託付於他人的懦弱之人inochi no kagayaki wa ikuseisō ni 命の輝きは幾星霜に 生命的光輝歷經多少歲月inori no mabataki ga terasu shayō ni 祈りの瞬きが照らす斜陽に 祈禱的閃爍照亮了斜陽chiya wo mi ni yadoshi 千夜を身に宿し 背負著數千個夜晚的記憶kai wo oshi tsukeru 解を押し付ける 強迫自己接受真相karashite iku karashite iku 枯らしていく 枯らしていく 凋零 逐漸枯萎mugen no yoru ni hana wo saku 夢幻の夜に花を裂く 在夢幻之夜中綻放的花朵tsunai de iku tsunai de iku 繋いでいく 繋いでいく 延續 延續下去arashi ni tane wo maite iku 嵐に種を撒いていく 在暴風中播撒希望的種子yurai deru yurai de iru ゆらいでる ゆらいでいる 搖曳著 搖搖欲墜hana no yō ni ishi wo tsunagu 花のように意思をつなぐ 像花朵一樣連繫意志ubatte iku ubatte iku 奪っていく 奪っていく 掠奪 掠奪一切arashi no yō ni kokoro wo saku 嵐のように心を裂く 像暴風雨一樣撕裂心臟eien no imi shiranu kimi ni 永遠の意味 知らぬ君に 向不知道永恆的意義的你kotae wo shimesu toki da 答えを示す時だ 是時候給出答案了mugen ni tsuzuku rasen no saki e 夢幻に続く螺旋の先へ 通往夢幻的螺旋前方matsu no wa dare 待つのは誰 誰在等待